Ziva'nın başı dertteyse, bir rozet yararlı olabilirdi.
Nigdy nie wiadomo, kiedy może się przydać.
Ne zaman lazım olacağı belli olmaz.
Nigdy nie wiadomo, co może się przydać.
Bunun ne kadar faydalı olduğunu asla bilemezsin.
To coś może się przydać... kiedy dopadnę Wynna.
Bu ucube şeyler Wynn'i ele geçirdiğimde çok işime yarayacak.
I proszę słuchać uważnie, bo to może panu się przydać.
iyi dinleyin çünkü bunu bilmeniz gerekebilir.
Może się przydać do przyciągnięcia uwagi, gdy zobaczymy jakiś samolot.
Bir uçak görürsek, bununla dikkat çekebiliriz.
Pomyślałam, że kiedyś mogą się przydać.
Bir yerlerde bize bir şeyler ifade etmesini umdum.
Chyba już wiem, jak możesz się przydać.
İşe yarayabileceğin bir yol buldum galiba.
Cieszę się, że mogłam się przydać.
İşine yaradığım için çok memnun oldum.
Nie jestem w najlepszej formie, ale mógłbym się przydać.
En iyi halimde değilim ama işinizi görebilirim.
Pomyślałem, że wyłącznik może się przydać.
Bir kapama düğmesinin kullanışlı olabileceğini düşündüm.
Mam umiejętności, które mogą ci się przydać.
İşine yarayabilecek tecrübe ve yeteneklerim vardır.
Chcę żebyście wzięli wszystko co może się przydać, wsadzili do auta i schowali gdzieś w lesie.
Çocuklar, işimize yarayabilecek herşeyi alıp kamyonete yükleyin ve ormanın içine saklayın.
Właściwie, to możesz nam się przydać.
Aslında, tam da aradığımız adam olabilirsin.
Tak niespotykany człowiek zawsze może się przydać.
Böylesine nitelikleri olan birine her zaman ihtiyaç vardır.
W przeciwieństwie do CIA moja organizacja nadal uważa, że możesz się przydać.
CIA'in aksine organizasyonum senin hala işe yarar olduğunu düşünüyor.
O ile nie ma skanera linii papilarnych i bazy danych VICAP, co z tego może nam się przydać?
Parmak izi tarayıcısı ve VİCAP veri tabanı yoksa başka ihtiyacımız olan ne var ki?
Wzięłam fortepian, nie żeby miało się przydać, kiedy tkwię tutaj.
Piano dersleri aldım. Tabii burada sıkışıp kalmışken hiçbir işe yaramıyor.
Los świata wisi na włosku, mogę się przydać dr Scott.
Dünyanın kaderi pamuk ipliğine bağlı. Doktor Scott'a yardım edebilirim.
Kiedy pozna pan moją historię, zobaczy pan, że mogę się przydać.
Hikâyemi anlatınca sizin için müthiş bir kazanç olduğumu anlayacaksınız efendim.
Broń może się przydać albo i nie.
Silaha ihtiyacımız olabilir de olmayabilir de.
Ale to nie oznacza, że nie może się przydać.
Ama bu, onun değerli olmadığını göstermez.
Mam coś, co może ci się przydać.
Sanırım işine yarayabilecek bir şey buldum.
Samuraj, nawet w formie przeklętego robala z zanikami pamięci, może się przydać.
Hatıraları olmayan, böcek gibi görünen ve lanetli de olsa bir samuray yardım edebilir.
Przeprowadziła sporo badań, powinny ci się przydać.
Birçok araştırma yapmış ve sana yardım edebileceğini düşünüyorum.
Benzyna może się przydać do wykończenia ich.
Benzin, hayatlarını sona erdirmeye hizmet edebilir.
Ale toczymy wojnę, w której możesz się przydać.
Ama savaş halindeyiz... Ve bir varisin.
To nie jest widelec do nabijania trzech przekąsek jednocześnie, który mógłby się przydać na imprezie. który mógłby się przydać na imprezie.
Üç ordövrü birden almak için yapılan bir çatal tasarımı değil, ki lobide oldukça faydalı olurdu diyebilirim.
Właśnie dzięki naszej wiedzy o ścieżkach molekularnych mogliśmy wybrać jeden spośród wielu związków, które mogłyby się przydać, i przetestować go.
Pekala tekrardan, moleküler yol hakkında bir şeyler bilerek kullanışlı olabilecek pek çok bileşikten birini ayırmak ve deneyden geçirmek mümkündü.
Głównym tego powodem jest to, że koszty przechowywania danych zmalały, policja więc trzyma je na wypadek, gdyby pewnego dnia miały się przydać.
Bunun olma sebebi veriyi saklamanın maliyetinin bu kadar düşmesi ve polis teşkilatlarının kolaylıkla belki bir gün lazım olur bahanesinin ardına sığınıyor olması.
1.4854111671448s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?